Multilingue

Un sito web di palestra in diverse lingue, non due copie

Cambia la lingua nel builder e modifica titoli, prezzi ed etichette dei moduli per lingua nelle stesse pagine. I visitatori aprono la versione nella loro lingua con URL chiari. Le traduzioni vuote possono mostrare la tua lingua principale finché non le riempi.

  • Fino a sette lingue su un sito (en, nl, pt, es, de, fr, it) quando il tuo piano lo consente
  • Stesse sezioni e canalizzazione: cambiano solo le parole in base alla lingua
  • Prefisso della lingua facoltativo nell'URL o un dominio per lingua
Modifica per lingua nel builderFallback quando un campo è ancora vuotoUna casella di posta per tutti gli invii di moduli

Iron District Gym

Homepage - editing Dutch

Publish

Perché un secondo sito WordPress è la soluzione sbagliata

Due siti web significano il doppio della deriva

Gli studi nelle città bilingui spesso iniziano con un sito in olandese e successivamente passano all'inglese, o viceversa. Due installazioni significano due menu, due plugin per moduli e prezzi che non sono più sincronizzati dopo la prima promozione. I membri notano quando le regole di cancellazione differiscono a seconda della lingua.

Sito separato per lingua

  • Hero aggiornato in olandese ma in inglese mostra ancora l'offerta dell'anno scorso
  • Due plugin per moduli con diversi messaggi di ringraziamento
  • Il personale indovina quale URL inviare nei messaggi diretti di Instagram
  • Google vede pochi siti duplicati invece di un marchio forte
  • Ogni modifica al layout deve essere eseguita due volte

Un sito Launchmiga, molte lingue

  • Struttura di una pagina: traduci campo per campo nel builder
  • Stessi lead e moduli di contatto; etichette e messaggi per lingua
  • Cancella URL con un prefisso di lingua o un dominio legato a una lingua
  • Mostra la tua lingua principale finché non è pronta la traduzione
  • Copia testo da un'altra lingua per velocizzare una nuova lingua

Due siti Web contro un sito Launchmiga

Stesso studio. Meno manutenzione quando le lingue vivono in un unico sito.

Sito separato per lingua

  • Clona l'intero sito per ogni nuova lingua
  • Traduci in fogli di calcolo e incollali nel CMS
  • Temi diversi si allontanano dopo una stagione
  • Non ho idea di quali pagine siano ancora non tradotte
  • Il cambio di lingua manda di sorpresa le persone a un altro dominio
  • I moduli funzionano solo in una lingua

Un sito Launchmiga, molte lingue

  • Aggiungi lingue nelle impostazioni del sito quando il tuo piano lo consente
  • Il generatore avvisa quando i campi importanti sono ancora vuoti in una lingua
  • Titolo e descrizione SEO per lingua nel builder
  • I collegamenti pubblicati possono utilizzare percorsi /nl/ o domini specifici della locale
  • I moduli di prova e la posta in arrivo rimangono condivisi in più lingue
  • Copia il contenuto della pagina da una lingua per eseguire il bootstrap di un'altra

Aggiungi l'inglese senza ricostruire la tua canalizzazione

Inizia da un modello di fitness, abilita una seconda lingua e traduci prima hero, pricing e il tuo proeflesformulier.

Studios that stopped maintaining double sites

Scelto da palestre, studi e istruttori che vogliono crescere.

Dalle palestre agli studi di yoga e ai personal trainer: Launchmiga aiuta gli imprenditori del fitness a ottenere più richieste e membri dal loro sito web.

7

Lingue disponibili su un sito

1

Imbuto che mantieni

1

Posta in arrivo per tutti gli invii

Nel giro di poche ore eravamo online con un sito web dall'aspetto professionale e che offre iscrizioni di prova. Modificare testo, foto e prezzi è stato sorprendentemente semplice.

Marco R.

Proprietario di una palestra, Barcellona

Il nostro vecchio sito web sembrava a posto ma faceva ben poco. Con Launchmiga ora abbiamo un sito che converte in modo più chiaro e funziona molto meglio sui dispositivi mobili per i nuovi visitatori.

Sophie M.

Proprietario dello studio Pilates, Berlino

Come personal trainer non volevo problemi con sviluppatori o strumenti complicati. Con questo ho avuto qualcosa dal vivo rapidamente che sembra professionale e porta subito richieste di assunzione.

Luca B.

Personal trainer, Milano

Copia il contenuto tra le lingueSEO per lingua nel builderFallback fino alla traduzioneDomini o percorsi di stile /nl/

Quello che ti offre un sito multilingue

Molte lingue, un solo sito

Abilita le lingue che ti servono su un sito. Struttura, sezioni e moduli rimangono condivisi in modo da non ricostruire il funnel per ciascun mercato.

Modifica copia per lingua

Cambia la lingua nel builder e modifica solo ciò che differisce: eroe, nomi delle classi, linee di prezzo e note legali nel piè di pagina.

Copia da un'altra lingua

Avvia una nuova lingua copiando il contenuto della pagina dall'olandese o dall'inglese, quindi regola il tono e le offerte invece di iniziare da una pagina vuota.

URL che i visitatori comprendono

Utilizza un prefisso linguistico come /nl/ su un dominio oppure collega un dominio verificato che si apre sempre in una lingua per collegamenti pubblicitari puliti.

Campi SEO per lingua

Imposta il titolo della pagina e la meta descrizione per lingua nel builder in modo che le ricerche in olandese e inglese vedano ciascuna diciture pertinenti.

Fallback sicuro durante la traduzione

Pubblica prima che ogni campo venga tradotto. I visitatori vedono la tua lingua predefinita dove la traduzione è ancora vuota.

Forme in ogni lingua

Le etichette dei moduli lead e di contatto, gli errori e le righe di ringraziamento vengono localizzati come qualsiasi altro campo della sezione. Gli invii continuano ad arrivare in una casella di posta.

Le email dei moduli seguono la lingua della pagina

Gli avvisi del proprietario e le risposte automatiche dei visitatori possono utilizzare modelli olandesi, inglesi o portoghesi in base alla lingua utilizzata dal visitatore sul sito.

Diventa multilingue in tre passaggi

1

Abilita le lingue sul tuo sito

Nelle impostazioni del sito, aggiungi le lingue che desideri pubblicare. Il tuo piano controlla quante lingue puoi abilitare contemporaneamente.

2

Traduci le pagine che contano

Apri il builder, cambia la lingua e modifica l'eroe, i prezzi e il testo del modulo. Copia il contenuto da un'altra lingua se è più veloce.

3

Pubblicare e collegare tra le lingue

Collega domini o prefissi, aggiungi un collegamento linguistico nella navigazione, se lo desideri, e invia annunci in olandese a URL in olandese e annunci in inglese a URL in inglese.

Lingue su come crescono effettivamente i marchi di fitness

Palestre cittadine bilingue

Raggiungi gente del posto ed espatriati da un unico amministratore

Le palestre di Amsterdam, Bruxelles e Lussemburgo spesso necessitano della stessa offerta in olandese e inglese. Un sito ti consente di ottimizzare gli hook degli eroi in base alla lingua mentre i prezzi degli abbonamenti rimangono sincronizzati.

Pubblica annunci Meta in olandese sulle pagine /nl/ e annunci in inglese su /en/ senza mantenere due canalizzazioni separate.

  • Copia di prova separata per lingua
  • Una casella di posta per entrambi
  • Testo del piè di pagina legale per lingua
  • Pubblica prima che ogni riga sia terminata

Studi di yoga e boutique

Sito olandese tranquillo, inglese chiaro per studenti internazionali

Gli studi di yoga attirano sia gente del posto di lingua olandese che nuovi arrivati ​​di lingua inglese. Traduci le descrizioni delle lezioni e le offerte introduttive senza modificare il layout tranquillo che i visitatori si aspettano.

Mantieni le pagine dei workshop e dei ritiri in entrambe le lingue quando organizzi ritiri occasionali in inglese per espatriati.

  • Copia con tono appropriato per lingua
  • Moduli di introduzione alle lezioni con etichette localizzate
  • Titoli SEO che corrispondono alle parole di ricerca locali
  • Copia la pagina olandese per iniziare l'inglese più velocemente

Scuole di arti marziali

I genitori leggono nella loro lingua

Le pagine dei programmi per bambini spesso richiedono l'olandese per i genitori locali e l'inglese per le famiglie internazionali. Una struttura a canalizzazione mantiene i CTA di prova nello stesso posto in entrambe le lingue.

Traduci attentamente le domande frequenti sulla sicurezza e sulla cancellazione: è qui che si conquista o si perde la fiducia sui dispositivi mobili.

  • Pagine del programma per lingua
  • Stesse foto dell'allenatore, biografie localizzate
  • URL delle campagne di acquisizione per lingua
  • Quando possibile, compila le e-mail nella lingua del visitatore

Personal trainer on-line

Annunci nazionali in olandese, marchio globale in inglese

Gli allenatori spesso vendono in inglese su Instagram pur avendo bisogno di una pagina in olandese per le ricerche locali su Google. Un sito copre entrambi senza duplicare le sezioni del pacchetto.

Aggiorna le testimonianze in ogni lingua in modo che la prova sociale sembri nativa e non tradotta parola per parola.

  • Blocchi di prezzi dei pacchetti per lingua
  • Moduli di sessione di rilevamento localizzati
  • Cambio rapido della lingua durante la modifica
  • Un flusso di pubblicazione per tutte le lingue

Marchi in franchising e multisede

Layout condiviso, dicitura locale

I marchi in franchising riutilizzano la struttura a imbuto in tutte le regioni. Ogni paese o città modifica i prezzi, le linee legali e i nomi delle classi mentre le sezioni rimangono allineate con la sede centrale.

Aggiungi una nuova lingua quando entri in un mercato invece di lanciare da zero un microsito separato.

  • Posizionamento CTA coerente ovunque
  • Domini specifici della lingua quando necessario
  • Casella di posta centrale per tutte le sedi
  • Pianificare i limiti sul conteggio delle lingue

Raggiungi espatriati e gente del posto senza raddoppiare il tuo lavoro

Sito web di palestra multilingue senza mantenere due installazioni

  • Un sito con più lingue abilitate
  • Modifica per campo nel builder
  • Prefissi della lingua o domini per lingua
  • Fallback alla lingua predefinita quando manca la copia

Cercare un sito web di palestra multilingue, un sito di fitness bilingue o un sito web in olandese e inglese di solito significa che servi gente del posto ed espatriati ma vuoi mantenere solo una canalizzazione. Copiare un'intera installazione di WordPress per lingua raddoppia il lavoro e garantisce la deriva dopo la prima variazione di prezzo.

Launchmiga memorizza il testo per lingua sullo stesso sito JSON. Sezioni, ordine e moduli rimangono condivisi. Puoi cambiare lingua nel builder e modificare titoli, elenchi puntati, righe di prezzi ed etichette di moduli solo per quella lingua.

I siti pubblicati possono utilizzare un prefisso come /nl/ per le pagine in olandese mentre l'inglese rimane sulla radice, oppure puoi indirizzare un dominio verificato a una lingua in modo che i collegamenti agli annunci rimangano semplici. Il sito di marketing utilizza la stessa idea in modo che i collegamenti a funzionalità e modelli si aprano nella lingua giusta.

Non è necessario tradurre tutti i campi prima della pubblicazione. Laddove una traduzione è vuota, i visitatori vedono la tua lingua predefinita. Il costruttore può contrassegnare le pagine che necessitano ancora di lavoro in una lingua in modo da dare priorità a hero, prezzi e moduli.

Le e-mail di notifica del modulo per proprietari e visitatori possono seguire la lingua della pagina da cui qualcuno ha inviato quando configuri i modelli in olandese, inglese o portoghese. Tutti gli invii vengono comunque visualizzati in una casella di posta dei moduli con il contesto della pagina di origine.

Rispetto ai plugin di traduzione che si inseriscono in un tema, l'editing multilingue di Launchmiga è integrato nello stesso editor di sezioni che usi per il layout. Ciò mantiene coerenti le canalizzazioni di prova, i post dei blog e i lander delle campagne mentre la formulazione si aggiorna in base al mercato.

Structured for search intent and readability - without sacrificing the depth Google and buyers expect.

Scrivi come i locali effettuano ricerche in ciascuna lingua

La meta olandese può dire proefles yoga Amsterdam mentre l'inglese dice lezione di prova di yoga: stessa pagina, parole diverse.

Prova Launchmiga gratuitamente: pubblica in due lingue

Scegli un modello, aggiungi una lingua nelle impostazioni del sito e pubblica quando la tua copia principale è pronta. Compila le traduzioni nel tempo.

Domande prima di aggiungere una lingua

Quante lingue posso usare?+

Un sito può includere inglese, olandese, portoghese, spagnolo, tedesco, francese e italiano. Quanti puoi abilitarne contemporaneamente dipende dai limiti del tuo piano.

Devo tradurre tutto prima di pubblicare?+

No. I campi vuoti mostrano la tua lingua predefinita sul sito live. Molti studi lanciano prima l'olandese, aggiungono l'inglese per gli annunci e riempiono il resto nel tempo.

In che modo i visitatori cambiano lingua?+

Aprono l'URL per quella lingua, ad esempio un percorso /nl/ o un dominio impostato su olandese. Puoi aggiungere collegamenti linguistici nella navigazione quando è utile.

Posso utilizzare domini diversi per lingua?+

SÌ. Puoi connettere domini verificati e assegnare una lingua a un dominio oppure utilizzare percorsi prefissati su un host. Scegli ciò che si adatta ai tuoi annunci e al tuo brand.

Anche i moduli vengono tradotti?+

SÌ. Le etichette, i messaggi di convalida e il testo di ringraziamento sui moduli lead e di contatto vengono modificati per lingua come qualsiasi altro campo della sezione.

E le email di notifica dei moduli?+

Gli avvisi del proprietario e le risposte automatiche dei visitatori possono utilizzare modelli olandesi, inglesi o portoghesi in base alla lingua della pagina da cui qualcuno ha inviato.

Posso copiare contenuti dall'olandese all'inglese?+

SÌ. Copia il contenuto della pagina da una lingua all'altra nel builder per risparmiare tempo, quindi modifica le offerte e il tono.

Questo sostituisce un’agenzia di traduzione?+

Launchmiga ti fornisce la struttura e i campi per archiviare le traduzioni. Scrivi o importi comunque l'effettiva copiatrice: il riempimento della macchina per i modelli è separato da questa funzionalità.

Google indicizzerà entrambe le lingue?+

Ogni versione linguistica ha il proprio URL, che aiuta i motori di ricerca a elencare la pagina giusta. Imposta titoli e descrizioni univoci per lingua nel builder per ottenere i migliori risultati.

Posso iniziare solo con l'olandese e l'inglese?+

SÌ. Questa è la configurazione più comune per i marchi di fitness olandesi. Aggiungi altre lingue in seguito quando ti espanderai in nuovi mercati.

Dovrebbero leggere le regole nella loro lingua

Pubblica in più di una lingua da un sito

Abilita una seconda lingua, traduci le tue pagine principali e mantieni un funnel e una casella di posta per ogni proeflesaanvraag.